img

Insights Into

Bhagavad Gita

by Poojya Swami Bhoomananda Tirtha
img
Chapter 8, Verse 22
Request a Copy

Chapter 8: Akṣara-brahma-yoga: – Comprehending the Imperishable RealityVerse 22

पुरुष: स पर: पार्थ भक्त्या लभ्यस्त्वनन्यया ।
यस्यान्त:स्थानि भूतानि येन सर्वमिदं ततम् ॥

English Transliteration

puruṣa: sa para: pārtha
bhaktyā labhyas-tv-ananyayā
yasyānta:sthāni bhūtāni
yena sarvam-idaṃ tatam – 8.22

Translation

That supreme Purusha, within whom reside all the beings, by whom all this is pervaded, is attainable by exclusive, unflinching devotion.

Chanting Audio

Chapter 8: Akṣara-brahma-yoga: – Comprehending the Imperishable Reality - Verse 22

Ma Gurupriya
00:00
00:00
00:00

Commentary

Krishna carefully describes the supreme Abode referred to in the previous verse as the supreme Purusha. An abode is a place or seat, whereas Purusha is a personal entity, who abides in our body, a nine-gated city (5.13). Obviously it is He, the Soul, who resides in our body. The Soul is the source and sustenance of everything. Associated with the body, which hosts the senses that cause an assortment of sensations, it is called Purusha who thinks, speaks and acts.

The Indweller is the supreme powerful presence. To attain that pedestal, the journey is inner, and destination the supreme Self denoted by ‘I’, the singular Consciousness.

Krishna refers to the Supreme not in the neuter gender but in the masculine sentient presence, to help large number of seekers grasp and cling to it easily. But truly it is neither masculine nor feminine, but is the source of both.

img
Select Chapter and Verse
img
arrow-icon