img

Insights Into

Bhagavad Gita

by Poojya Swami Bhoomananda Tirtha
img
Chapter 1, Verse 26-27
Request a Copy

Chapter 1: Arjuna-viṣāda-yoga: – Transforming Grief into YogaVerse 26-27

तत्रापश्यत्स्थितान् पार्थ: पितॄनथ पितामहान् ।
आचार्यान् मातुलान् भ्रातॄन् पुत्रान् पौत्रान् सखींस्तथा ।
श्वशुरान्सुहृदश्चैव सेनयोरुभयोरपि ॥

English Transliteration

tatrāpaśyat-sthitān pārtha:
pitṝnatha pitāmahān
ācāryān mātulān bhrātṝn
putrān pautrān sakhīṃs-tathā
śvaśurān-suhṛdaś-caiva
senayor-ubhayor-api – 1.26

तान्समीक्ष्य स कौन्तेय: सर्वान्बन्धूनवस्थितान् ।
कृपया परयाविष्टो विषीदन्निदमब्रवीत् ॥

English Transliteration

tān-samīkṣya sa kaunteya:
sarvān-bandhūn-avasthitān
kṛpayā parayāviṣṭo
viṣīdann-idam-abravīt – 1.27

Translation

There Partha (Arjuna) saw standing on both sides – fathers, grandfathers, teachers, uncles, brothers, sons, grandsons, likewise close associates, fathers-in-law and friends.

Seeing all the relatives stand in full array on both sides, the son of Kunti (Arjuna), overtaken by extreme sympathy and grief, spoke thus:

Chanting Audio

Chapter 1: Arjuna-viṣāda-yoga: – Transforming Grief into Yoga - Verse 26

Swami Nirviseshananda Tirtha
00:00
00:00
00:00

Commentary

It was Krishna’s plan more than Arjuna’s intention that had the magic effect. Arjuna found many of his relatives and friends assembled on both sides. Even teachers and grandfathers were there.

Seeing all of them right in front, he was taken aback. He had not fought such a war ever. War is between enemies. Any sight of enemies in front would only inspire and challenge the fighter. In fact, Duryodhana’s army was more than one and a half times his. That did not matter the least to him.

But, here the sight was quite appalling. It was virtually a battle against his own relatives, friends, respectable teachers and elders. His heart resented, revolted. He was fully overtaken by sympathy. True, he was a fighter, but to fight a righteous war, not disregarding the sound principles of human conduct.

His eyes began to shed, mind was overwhelmed by grief. His intelligence was torn by moral conflict. Even though war cries had already been raised, and Krishna himself had responded to Bheeshma blowing the conch, Arjuna felt thoroughly shaken. He shuddered at the prospect and nature of the battle. He could hardly control his grief. He did not want to either.

In such a situation, is not grief the right emotion to display? If the wrong was not in him, then where, how and for what? Unable to restrain himself, he bursts forth. Before whom? None but Krishna was close by.

Until the conches were blown, it was a full readiness to commence the war. True, but now the situation is different. When such turbulent grief has burst forth, where is the question of wielding his bow?

Gandiva slipped from his hand. In spite of all his external resources and powers, Arjuna crumbled. He discovered for the first time in life that he did not have enough internal strength to face the crisis.

img
Select Chapter and Verse
img
arrow-icon